ASV | And Judas, who betrayed him, answered and said, Is it I, Rabbi? He saith unto him, Thou hast said.
|
BE | And Judas, who was false to him, made answer and said, Is it I, Master? He says to him, Yes.
|
Darby | And Judas, who delivered him up, answering said, Is it *I*, Rabbi? He says to him, *Thou* hast said.
|
ELB05 | Judas aber, der ihn überlieferte, antwortete und sprach: Ich bin es doch nicht, Rabbi? Er spricht zu ihm: Du hast es gesagt.
|
LSG | Judas, qui le livrait, prit la parole et dit: Est-ce moi, Rabbi? Jésus lui répondit: Tu l'as dit.
|
Pesh | ܥܢܐ ܝܗܘܕܐ ܡܫܠܡܢܐ ܘܐܡܪ ܕܠܡܐ ܐܢܐ ܗܘ ܪܒܝ ܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܐܢܬ ܐܡܪܬ ܀
|
Sch | Da antwortete Judas, der ihn verriet, und sprach: Rabbi, doch nicht ich? Er spricht zu ihm: Du hast es gesagt!
|
Web | Then Judas, who betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said to him, Thou hast said.
|
Weym | Then Judas, the disciple who was betraying Him, asked, "Can it be I, Rabbi?" "It is you," He replied.
|